ギャンブル
あなたはそっと微笑(わら)ってくれるから
明くる朝とうに泣き止んで居るのさ
此の小さな轍(わだち)に「アナタ呼吸(イキ)ヲシテ居ル」

蝉が喚いて夏の到来を知る
其の都度何故か羨んで居るのさ
此の戦地で尽きたら「何カシラヘノ服従」

帰る場所など何処に在りましょう
動じすぎたもう疲れた
愛すべき人は何処に居ましょう
都合の良い答えは知っているけど

中目黒駅のホームに立って居たら
誰かが急に背を押したんだ 本当さ
此の勝負に負けたら「生キテユク資格モ無イ」

飼いならされた猫の眼で
鳴いてみようかやってみようか
愛すべき人は何処に居ましょう
予定の調和なんて容易だけど

声を出せばどなたか見えましょう
真実がないもう歩けない
灰になれば皆喜びましょう
愛していたよ軽率だね



ギャンブル
因為你對我輕輕的微笑
接下來的早晨我已經停止哭泣
這到小小的淚痕裡「有著你的呼吸氣息」

蟬聲告知著夏天的到來
每當此時不知為何就會羨慕不已
如果在這戰地掏空一切的話「就會對某事服從」

歸屬的地方到底在哪裡
太過心慌意亂
真的好累
值得我愛的人到底在哪裡呢
雖然我知道敷衍的答案

如果站在中目黑車站的月台上
就會有人忽然將別人的背部推倒 真的
如果輸了這場比賽的話「連活下去的資格都沒有」

在馴服的貓的眼眸裡
叫叫看吧
作作看吧
值得我愛的人到底在哪裡呢
去調整計畫雖然很容易

如果沒有出聲的話就會看見某人吧
沒有真實
再也走不下去
變成灰的話將皆大歡喜
我曾經愛過
但太草率了





arrow
arrow
    全站熱搜

    easonlin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()